《波特萊爾大遇險》 全套13 内容简介

Unfortunate Events (13 books)

 

《波特萊爾1:悲慘的開始》

你可以不認識他們,但絕不能袖手旁觀!

紫兒是位十四歲的聰明女生,腦筋總在咕嚕嚕的轉,這時她會將頭髮用絲帶綁起來,避免眼前飄蕩的髮絲讓她分心。這個喜歡用右手擲水漂兒的小女生,本來有可能成為偉大的發明家,可惜在那個灰暗的早晨,她聽到父母突然死亡的消息,從此生命轉了個彎……克勞斯是紫兒的弟弟,喜歡看書,帶著眼鏡,家裡還有顯微鏡,可惜在奪走父母與豪宅的那場大火裡,那臺顯微鏡也化為灰燼了。他原本相信,所有問題都可以在書裡找到答案,可是在後來遇上一連串不幸的經歷之後,他不再那麼確定了,尤其是碰到那位腳踝上有眼睛刺青的歐拉夫伯爵……桑妮是家中的老么,還只是個嬰兒。但可別看她小,被她那口尖牙咬到了可是會受不了。桑妮在碰上危險的時候,會用她那口尖牙當武器,可惜的是,這個別出心裁的武器碰到歐拉夫伯爵就沒輒了。要不是她只能咿咿呀呀,她肯定會告訴你,他們在這本書中即使有再多的不幸經歷,也只是「悲慘的開始」而已。

 

Are you made fainthearted by death? Does fire unnerve you? Is a villain something that might crop up in future nightmares of yours? Are you thrilled by nefarious plots? Is cold porridge upsetting to you? Vicious threats? Hooks? Uncomfortable clothing?It is likely that your answers will reveal A Series of Unfortunate Events to be ill-suited for your personal use. A librarian, bookseller, or acquaintance should be able to suggest books more appropriate for your fragile temperament. But to the rarest of readers we say, "Proceed, but cautiously."

 

《波特萊爾2:可怕的爬蟲屋》  

 紫兒不敢相信,在這裡竟然可以擁有自己的房間,看來這位蒙叔叔比起歐拉夫伯爵要好太多了。不僅如此,蒙叔叔還是個有名的爬蟲學家,不久就要帶他們去祕魯探險。幸福彷彿伸手可及,讓紫兒的心底閃過一絲擔心,厄運是否會像蒙叔叔蒐集的致命毒蛇一樣,在你不注意時,跑出蛇籠咬你一口……克勞斯不敢相信,在這裡竟然可以擁有自己的房間,看來這位蒙叔叔比起歐拉夫伯爵要好太多了。不僅如此,蒙叔叔還是個有名的爬蟲學家,不久就要帶他們去祕魯探險。幸福彷彿伸手可及,讓紫兒的心底閃過一絲擔心,厄運是否會像蒙叔叔蒐集的致命毒蛇一樣,在你不注意時,跑出蛇籠咬你一口……我們也不敢相信,桑妮在這麼小的年紀就交了新朋友,而且是「非常特別」的新朋友。他們的相遇讓人驚愕,他們的默契讓人尖叫!如果不是後來他們三姊弟碰上了一連串的倒楣事,蒙叔叔的家或許是她美好友誼的紀念地,而不是讓人觸景傷情的「可怕的爬蟲屋」!

 

Violet, Klaus, and Sunny Baudelaire are intelligent children. They are charming, and resourceful, and have pleasant facial features. Unfortunately, they are exceptionally unlucky.In the first two books alone, the three youngsters encounter a greedy and repulsive villain, itchy clothing, a disastrous fire, a plot to steal their fortune, a lumpy bed, a deadly serpent, a large brass reading lamp, a long knife, and a terrible odour.

 

《波特萊爾3:鬼魅的大窗子》

在斷腸湖上,千萬別吃東西!

紫兒是波特萊爾家的老大,在父母死於可怕的大火後,就帶著弟弟妹妹投靠親戚。他們的新監護人是守寡約瑟芬姑媽,神經質得不得了,在家不敢開暖氣,也不敢接電話,更怕爐子會爆炸。愛動腦筋的紫兒,想盡辦法安撫姑媽,但願日子可以好過一些,可惜情況完全失控……

克勞斯跟著姊姊來到這棟位於懸崖邊的新家,發現姑媽有一整牆的書,真是高興極了,仔細一看,每一本書都在講文法!他忍不住在想,到底是生硬的文法,還是歐拉夫伯爵比較可怕?不料這個左腳踝有刺青的男子真的出現了。他就像凶神惡煞,居然逼姑媽跳下懸崖,害波特萊爾三姊弟在狂風暴雨中,冒死尋找姑媽……桑妮是家中最小的嬰兒,只會咿咿呀呀,還不會清楚說話,要不然她一定會告訴你,姑媽其實並沒有那麼傻,不過也不是那麼容易能找到她。桑妮小歸小,她那四顆牙齒可厲害得很,什麼堅硬的東西都難不倒她,只是,當她和姊姊哥哥在湖上碰到斷腸水蛭時,牙齒竟然也失靈了!

 

Violet, Klaus, and Sunny are kindhearted and quick–witted, but their lives, I am sorry to say, are filled with bad luck and misery. All of the stories about these three children are unhappy and wretched, and this one may be the worst of them all.If you haven't got the stomach for a story that includes a hurricane, a signalling device, hungry leeches, cold cucumber soup, a horrible villain, and a doll named Pretty Penny, then this book will probably fill you with despair.I will continue to record these tragic tales, for that is what I do. You, however, should decide for yourself whether you can possibly endure this miserable story.

 

《波特萊爾4:糟糕的工廠》

 

住進糟糕的工廠,將永不見天日!紫兒和弟妹逃離了斷腸湖,這一回,卻被丟到陰暗又恐怖的鄉下,新監護人是個自私又無理的鋸木廠老闆,不但強迫他們當可憐的童工,讓大家擠在潮溼的宿舍裡,每天還只餵他們吃一頓冰冷冷的晚餐。就在她終於死心,決定在工廠裡熬個幾年,再帶著弟妹獨立生活時,一場致命的意外卻改變了一切……克勞斯變得不對勁了:上床忘記要脫鞋,走路忘記要穿鞋,整天像殭屍一樣,到處走來走去,不停的製造意外災害。難道他是因為太想念父母,而患了夢遊症?還是因為口香糖吃太多,而得了失憶症?這可怎麼辦才好!?就連姊姊的

臉孔,都成了路邊的陌生人……只會咿咿呀呀的桑妮,終於說出一句不必解釋,大家都聽得懂的話了。但她還是沒法清楚的告訴你,她那口尖利的牙齒,除了咬玉米捲餅外,還能咬住壞人的鬥劍。雖然擁有這麼棒的祕密武器,她可不喜歡像隻水獺一樣,趴在樹幹上啃樹皮!

 

Violet, Klaus, and Sunny Baudelaire are sent to Paltryville to work in a lumber mill, and they find disaster and misfortune lurking behind every log. The pages of this book, I′m sorry to inform you, contain such unpleasantries as a giant pincher machine, a bad casserole, a man with a cloud of smoke where his head should be, a hypnotist, a terrible accident resulting in injury, and coupons. I have promised to write down the entire history of these three poor children, but you haven′t, so if you prefer stories that are more heartwarming, please feel free to make another selection.

 

《波特萊爾5:嚴酷的學校》

 

紫兒是波特萊爾家的長女,自從父母死於可怕的大火後,她和弟妹經歷了一場又一場的悲慘劫難。孤苦無依的他們,這次被安排住進了寄宿學校,有如墳場的校園和野蠻的同學,似乎都還可以忍受,然而,心地和他所拉的小提琴聲音一樣糟的副校長,卻一步步把他們推向黑暗的深淵……克勞斯在新學校認識了同樣愛做研究的夸麥爾兄妹,成為了好朋友,他們有福同享、有難同當,還計劃長大後要開創一家印刷公司,出版歐拉夫伯爵的邪惡專輯。當這份溫馨的情義如同黴菌般滋長時,卻也在波特萊爾孤兒們的心中留下了無法追回的遺憾和一道恐怖事件的線索……可憐的桑妮因為身高不夠,不能跟哥哥姊姊到教室上課,結果被校長派去當他的私人祕書。這真是太離譜了!還在牙牙學語的她既要接聽電話、打字,還要自己做釘書針。這次就算她的小尖牙再厲害,也不可能在一夜之間咬出這麼多的釘書針。這可怎麼辦才好,做不出釘書針,她就要被趕出學校了!

 

As the three Baudelaire orphans warily approach their new home Prufrock Preparatory School : they can′t help but notice the enormous stone arch bearing the school′s motto Memento Mori or "Remember you will die." This is not a cheerful greeting and certainly marks an inauspicious beginning to a very bleak story just as we have come to expect from Lemony Snickett′s Series of Unfortunate Events, the deliciously morbid set of books that began with The Bad Beginning and only got worse.

 

《特萊爾6:破爛的電梯》

 

電梯即將起降,請站穩你的腳步!

紫兒和弟妹們還沒有從好朋友被綁架的驚駭中清醒過來,馬上又被送往陰森森的黑暗大道,雖然因此擺脫了無盡長夜的孤跑特訓,但隨之而來的,卻是直上天頂的昏暗旋梯。難道所謂的「步步高升」就是這樣的情況嗎?難道真的是爬得愈高,就愈能接近幸福嗎?這令人窒息的悲慘長路,是否即將重見光明……克勞斯這次意外的在電梯井裡,發現了一個被關在籠子裡的可怕祕密,當他和姊妹們爬到地道下,想打開這個黑暗謎底時,巨籠裡的線索卻突然憑空消失了!到底是他眼花了,還是魔術師搞的把戲?一雙隱藏在幕後得可怕黑手,已經搭上他們的肩膀,準備趁機一把將他們推向萬丈深淵……桑妮雖然是波特萊爾家最小的孩子,卻早已擁有鋸木廠女工和校長祕書的工作經驗。還只是小嬰孩的她,這次為了解救哥哥姊姊脫離險境,竟然學起蜘蛛超人的攀爬神功,用四顆堅硬的小牙,一口一口的咬上牆去;如果有機會,她一定會告訴你,牆壁的味道,嚐起來就像烤雨傘一樣。

 

In their most daring misadventure, the Baudelaire orphans are adopted by very, very rich people, whose penthouse apartment is located mysteriously close to the place where all their misfortune began. Even though their new home in the city is fancy, and the children are clever and charming, I′m sorry to say that still, the unlucky orphans will encounter more disaster and woe. In fact, in this sixth book in A Series of Unfortunate Events, the children will experience a darkened staircase, a red herring, an auction, parsley soda, some friends in a dire situation, a secret passageway, and pinstripe suits.

 

《波特萊爾7:邪惡的村子》

 

全力緝拿波特萊爾孤兒們!

紫兒真是不敢相信,自從父母親在大火中喪生後,負責照料他們的監護人,不但沒有好好保護他們,反而讓他們成為全國知名的麻煩製造者。一夜之間,走在悲慘命運上的三姊弟,竟然莫名其妙的成為殺人魔王,報上寫著要通緝他們;親戚不敢收留他們;村民想要燒死他們。彷彿全世界的人,都成了歐拉夫的黨羽,準備展開瘋狂的追逐……克勞斯更加難以置信,自己得十三歲生日,竟然是在一間骯髒的監獄裡度過,生日大餐除了白開水外,就只剩一條難吃的麵包。歐拉夫要送他「共度一生」超值大禮;新監護人們想送他「活烤姊妹」大餐;紫兒和桑妮唯一能給他的,是年度最有賣像的「破牆而出」大驚喜。究竟悲涼的慶生大會上,還會有誰送上更離奇的生日賀禮呢……桑妮再也不敢相信「明天會更好」這句話了。昨天才和哥哥姐姐從歐拉夫的魔掌中脫逃出來,今天就被送往滿天烏鴉亂飛的怪村子。在那裡,沒有受到應有的照顧,也就算了,每天還得替烏鴉掃便便、撿羽毛;更要為一群只長年紀、不長腦袋的老傢伙洗碗盤;結果,卻遭到集體村民的控訴,成了殺人集團的主要兇嫌!

 

Nobody in their right mind would read this particular book about the lives of Violet, Klaus, and Sunny Baudelaire on purpose, because each dismal moment of their stay in the village of V.F.D. has been faithfully and dreadfully recorded in these pages.I can think of no single reason why anyone would want to open a book containing such unpleasant matters as migrating crows, an angry mob, a newspaper headline, the arrest of innocent people, the Deluxe Cell, and some very strange hats.It is my solemn and sacred occupation to research each detail of the Baudelaire children′s lives and write them all down, but you may prefer to do some other solemn and sacred thing, such as reading another book instead.With all due respect,Lemony Snicket

 

《波特萊爾8:恐怖的醫院》

 

紫兒好不容易在「美妙的婚禮」上,躲過了嫁給歐拉夫伯爵的可怕命運,這次卻被強迫演出「落魄睡美人」。她軟趴趴的身體蜷曲在床上,就像吊在晒衣繩上的布娃娃;不但沒有閃閃動人的美麗秀髮,也沒有高貴優雅的長禮服,而一步步貼近她臉龐的那道陰影,不是來親吻她的帥哥王子,卻是一把準備劈開她腦袋的可怕鋸刀……克勞斯為了想成為世界首例的「顱骨切除術」名醫,竟然放棄當研究員的夢想,跑去和歐拉夫的惡棍手下廝混。他是腦袋當機了?還是想成為桑尼最愛的安眠曲「屠夫男孩」裡的主角?到底是什麼樣偉大的理由,他竟敢拿姊姊的腦袋來開玩笑?

桑妮是個小寶寶,她的人生旅程才剛開始沒多久,卻因為歐拉夫的出現,讓她嚐盡了各種悽苦又激烈的磨練,她當過「籠中鳥」、「啃樹皮機」、「長爬選手」、「貼身祕書」、「清潔寶寶」……,這回和哥哥姊姊來到恐怖的醫院,又負擔起「砍頭助理」和「開罐器」的任務。成長的蛻變一定得經歷這麼多艱難?是否要「吃得苦中苦」,才能擁有美麗童話中幸福又快樂的生活?

 

The Baudelaires need a safe place to stay - somewhere far away from terrible villains and local police. A quiet refuge where misfortune never visits. Might Heimlich Hospital be just the place? In Lemony Snicket′s eighth ghastly instalment in A Series of Unfortunate Events, I′m sorry to say that the Baudelaire Orphans will spend time in a hospital where they risk encountering a misleading newspaper headline, unnecessary surgery, an intercom system, anesthesia, heart-shaped balloons, and some very startling news about a fire.

 

《波特萊爾9:吃人的樂園》

紫兒答應過爸媽會好好照顧弟妹的,但是這次,她卻帶著他們跳進了野獸的肚子裡,還偽裝成可憐的失業怪胎,放火燒掉整座遊樂園,最後更加入了歐拉夫的邪惡劇團!她是敵不過現實的殘酷折磨,而開始步向墮落的人生?或是她別有目的呢?命運多舛的波特萊爾,何時才能到達幸福的彼岸……克勞斯有生以來第一次的跳板運動,不是在清涼的果凍上,也不是在軟綿綿的蚯蚓身上,而是在一群飢渴交迫又凶猛無比的獅子嘴巴上;自從父母雙亡後,一向只能默默承受命運無情安排的他,這次竟奇蹟似的獲得全世界人的幫忙──大家都爭先恐後的想「推」他一把。聰敏機智的他會選擇正面迎戰獅群?還是衝破失控的無情人海呢?桑妮有生以來第一次的跳板運動,不是在清涼的果凍上,也不是在軟綿綿的蚯蚓身上,而是在一群飢渴交迫又凶猛無比的獅子嘴巴上;自從父母雙亡後,一向只能默默承受命運無情安排的他,這次竟奇蹟似的獲得全世界人的幫忙──

大家都爭先恐後的想「推」他一把。聰敏機智的他會選擇正面迎戰獅群?還是衝破失控的無情人海呢?

 

A carnival is a place for good family fun - as long as one has a family, that is. For the Baudelaire orphans, their time at the carnival turns out to be yet another episode in a now unbearable series of unfortunate events. In fact, in this appalling ninth instalment in Lemony Snicket′s serial, the siblings must confront a terrible lie, a caravan, and Chabo the wolf baby. With millions of readers worldwide, and the Baudelaire′s fate turning from unpleasant to unseemly, it is clear that Lemony Snicket has taken nearly all the fun out of children′s books.

 

《波特萊爾10:絕命的山崖》

 

紫兒沒有時間了,她必須立刻想辦法讓篷車停下來,要不然就要和克勞斯一起葬身谷底了。除了自救,她還得救人,因為桑妮被邪惡的歐拉夫伯爵帶往山頂上的總部!紫兒能發明出什麼工具,好爬上結冰的瀑布?面對山區的酷寒,還有凶惡蚊子的圍攻,他們要如何脫困?

 

克勞斯必須使出渾身解數,才能破解眼前一道又一道的難題。幸運的是,他們遇到了一位神祕的童子軍,一樣愛看書,還勤做筆記。但這位神祕的童子軍是敵是友?他提供的筆記本能否幫助克勞斯找出暗藏的訊息?隨著謎底一一揭曉,波特萊爾家的孩子是更接近真相,還是得到更多的謎團?桑妮在寒冷的高山上,只能縮在燉鍋裡取暖,更慘的是,歐拉夫伯爵還叫她煮飯。但不知不覺中,桑妮已經長大了,不但能在沒火沒電的情況下,準備出一道道餐點,還扮演起間諜,想打探出有用的消息!只是,山頂上出現的兩名神祕客,渾身散發著邪惡的氣息,桑妮是否能逃過一劫?或是即將喪命於「絕命的山崖」?

 

Snicket's saga about the charming, intelligent, and grossly unlucky Baudelaire orphans continues to alarm its distressed and suspicious fans the world over. The 10th book in this outrageous publishing effort features more than the usual dose of distressing details, such as snow gnats, an organised troupe of youngsters, an evil villain with a dastardly plan, a secret headquarters and some dangerous antics you should not try at home. With the weather turning colder, this is one chilling book you would be better off without.

 

《波特萊爾11:陰森的洞穴》

 

抓緊!雪橇就要滑下瀑布!

收起潛望鏡!敵人已經逼近!

紫兒在沖下心碎溪的雪橇上根本想不出要如何逃脫,也不知道沖走魁格里的溪水會往哪裡跑?就在這時候,水面上出現一顆眼睛,而它竟然是潛水艇的望遠鏡?他們進到潛水艇後才發現,海底不是只有可愛的小丑魚,還有醜陋、嚇人的八爪章魚!他們能靠這艘潛水艇脫離險境嗎?還是會進入另一個更大的陷阱?克勞斯或許樂意在潛水艇上認識新朋友,因為她是一位喜歡看書的真菌學家;但他不懂的是,這個女孩子為什麼這麼善變?之前才像用功的學生,轉眼間就自封為艦長,最後竟然加入歐拉夫伯爵的行列!她是天性善變,還是有什麼難言之隱?為什麼她和哥哥相認,會讓克勞斯和姊妹們這麼震驚?桑妮或許樂意在潛水艇上認識新朋友,因為她是一位喜歡看書的真菌學家;但他不懂的是,這個女孩子為什麼這麼善變?之前才像用功的學生,轉眼間就自封為艦長,最後竟然加入歐拉夫伯爵的行列!她是天性善變,還是有什麼難言之隱?為什麼她和哥哥相認,會讓克勞斯和姊妹們這麼震驚?

 

Plan to spend this spring in hiding. Lemony Snicket is back with the eleventh book in his New York Times bestselling A Series of Unfortunate Events.Lemony Snicket's saga about the charming, intelligent and grossly unlucky Baudelaire orphans continues to provoke suspicion and despair in readers the world over. In the eleventh and most alarming volume yet in the bestselling phenomenon A Series of Unfortunate Events, the intrepid siblings delve further into the dark mystery surrounding the death of their parents and the baffling VFD organisation.

 

《波特萊爾12:混亂的旅館》

 

閉上你的眼睛,否則判你藐視法庭!紫兒居然開槍殺人!從冰冷海水歷劫歸來後,紫兒竟然放棄人生的高尚路線,甘願淪為艾絲梅的女傭,不但藐視法庭,還協助歐拉夫逃亡,並奉命替驕傲的卡麥麗塔拿魚叉槍,造成擦槍走火、蓄意謀殺的可怕場面。她是怎麼回事,是所有的監護人令她深惡痛絕?還是心中的反動因子已經漸漸產生變化?克勞斯居然成了夜貓子!在遭到好友背棄後,克勞斯竟然丟下手邊的研究工作,跑去應徵旅館房門,不但違法捕鳥,還得忍受客人的二手菸,並且半夜要做到隨傳隨到的服務,造成體力透支、精神不濟的慘狀。他是怎麼回事,是虛假的友情讓他對人性失去信心?還是書讀太多,腦內發起了革命?桑妮居然說「燒了旅館」!學會講話後,桑妮竟然加入不良少女的行列,硬是擠下討厭鬼卡麥麗塔,成為歐拉夫伯爵的新歡小寶貝,不但得到惡棍頭目的真傳,還咬傷公義化身的法官大人,並且指使哥哥姊姊放火燒旅館,造成無法挽回的悲劇。她是怎麼回事,是從小欠缺父母的關愛?還是殘留的真菌病毒,啟動了她的邪惡機制?

 

Lemony Snicket returns with the last book before the last book of his bestselling Series of Unfortunate Events. Scream and run away before the secrets of the series are revealed! Very little is known about Lemony Snicket and A Series of Unfortunate Events. Even less is known about book the twelfth in this alarming phenomenon. What we do know is contained in the following brief list:

·         In this book, things only get worse

·         Count Olaf is still evil

·         The Baudelaire orphans do not win a contest

·         The title begins with the word, ′The′

·         Sometimes, ignorance is bliss.

 

《波特萊爾13:大結局》

波特萊爾大結局!千萬別看!紫兒發現歐拉夫伯爵一動也不動的倒臥在水灘裡時,心裡不禁好奇,這名惡棍是否真的命喪於此?他們從大結局旅館逃開後,隨即碰上暴風雨,然後飄流到了這座住滿船難者的島嶼。這裡真的是他們最後的安身立命之地?惡人就此從他們的生命中絕跡?克勞斯在此發現了父母的驚人的祕密!這座島嶼看似和諧,卻充滿了內鬨危機。克勞斯在眾人的壓力之下,不得不丟掉他永不離身的藍色筆記,但隨即在島上的大顆蘋果樹下發現了父母的蹤跡!他們能再見到父母嗎?所有關於VFD的謎團是否都將一一揭密?桑妮在此發現了父母的驚人的祕密!這座島嶼看似和諧,卻充滿了內鬨危機。克勞斯在眾人的壓力之下,不得不丟掉他永不離身的藍色筆記,但隨即在島上的大顆蘋果樹下發現了父母的蹤跡!他們能再見到父母嗎?所有關於VFD的謎團是否都將一一揭密?

 

Like an off-key violin concert, the Roman Empire, or food poisoning, all things must come to an end. Thankfully, this includes A Series of Unfortunate Events by Lemony Snicket. The thirteenth and final installment in the groundbreaking series will answer readers′ most burning questions: Will Count Olaf prevail? Will the Baudelaires survive? Will the series end happily? If there′s nothing out there, what was that noise? Then again, why trouble yourself with unfortunate resolutions? Avoid the thirteenth and final book of Lemony Snicket′s international bestselling series and you′ll never have to know what happens.